André Chéret (Rahan et Co)

Acasă Discuții Publicaţii André Chéret (Rahan et Co)

Acest subiect conține 84 de răspunsuri are 8 voci și a fost actualizat ultima dată de _Maxim _Maxim acum 3 ani, 10 luni.

Vizualizare 15 articole - 61 la 75 (din 85 în total)
  • Autor
    Mesaje
  • #4209 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Rahan animat de Xilam
    http://www.animationinsider.net/article … an_preview
    …Son of the Dark Age
    http://www.zdf-enterprises.de/download/ … an_Web.pdf

    #4210 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Cette année, le “fils des âges farouches” fete ses quarante printemps. Entre-temps, son scénariste Roger Lécureux a rejoint “le royaume des ombres”, tandis que son fils, Jean-François Lécureux, continue le scénario avec, depuis le début, l’extraordinaire André Chéret au dessin.
    On connaît le personnage, une sorte de Tarzan blond au collier de griffes de tigre et au coutelas d’ivoire. Publié dans Pif Gadget, une revue pour la jeunesse inféodée au Parti Communiste Français, il a tout de l’aryen blond dispensant la civilisation au bon sauvage, un cliché colonialiste étonnant pour une obédience communiste.
    Cette comparaison hérisse Jean-François Lécureux, le fils de l’artiste et actuel éditeur de la série: “Ce sont des clichés si l’on veut. Il faut bien faire un choix a un moment. Rahan n’a pas une vocation a etre blond. Il ne fallait pas le faire brun puisque Tarzan était déja brun ! Si Tarzan avait été blond, Rahan aurait été brun. Quand on lit les histoires de mon pere, 24 ans avant la création de Rahan, comme dans les Pionniers de l’Espérance, toutes les races sont mélangées et sont les héros de l’aventure. Rahan est un peu supérieur aux autres parce qu’il est le héros, celui qui apporte le bonheur aux autres.”

    Rahan parcourt le monde afin de découvrir où se couche le soleil. Ce faisant, il rencontre toutes les civilisations, portant avec lui une blessure, celle de la perte de tout son clan lors d’une éruption volcanique, et un talisman donné par Craô a son fils portant autant de griffes que de valeurs auxquelles le jeune Rahan a preté serment. Le scénario est du a l’un des fondateurs, pilier du journal Vaillant, René Lécureux engagé en 1945 par le rédacteur en chef de Vaillant, René Moreux, pour s’occuper des abonnements du journal. a force de dépanner Michel Debonne, le scénariste de Fifi, Gars du maquis, pour l’aider a sortir son personnage des situations inextricables dans lesquelles il était fourré. Rejoignant l’équipe de la rédaction, il devint le scénariste providentiel des séries les plus célebres de Vaillant et de Pif Gadget comme Les Pionniers de l’Espérance, Nasdine Hodja, Teddy Ted, Le Grelé 7/13 et, bien sur, Rahan.

    Le dessin est d’André Chéret, vigoureux dessinateur réaliste de 72 ans qui abandonna son précédent personnage, Bob Mallard, un aviateur émérite, pour cette aventure naturaliste dont les scénarios sont fondés sur les inventions de l’homme. 3300 planches et 193 épisodes plus loin, Rahan est devenu un mythe qui a fait l’objet, a l’époque de Pif, d’albums hors-série vendus a plus de 300.000 exemplaires au titre (un million pour La Mort de Rahan), et récemment une réédition chez Soleil qui capitalise plus d’un million d’exemplaires vendu, tandis qu’une relance était opérée par le fils du scénariste, Jean-François Lécureux, devenu éditeur de la série, laquelle additionne aujourd’hui 9 tomes supplémentaires.

    Depuis le déces de son pere le 31 décembre 1999, cet ancien champion de moto qui fabriqua naguere des avions en modele réduit pour l’armée française assure le scénario de la saga, Il a rajouté une griffe au collier du héros, avec une qualité dans laquelle il se reconnaît: l’ingéniosité. 210.000 albums ont été vendus depuis.

    Cette patience est récompensée aujourd’hui par deux intégrales chez Soleil. Une série de 288 pages en noir et blanc qui rassemblera en 5 volumes toutes les aventures du héros blond ; une autre en couleurs de 23 volumes dont le dernier recueille précisément l’ultime épisode signé par le scénariste: Le mariage de Rahan (1999).
    Une nouvel album aux éditions Lécureux, La Légende de la grotte de Niaux (Tome 10) paraît en juin 2009.

    Apres une premiere série de dessins animés fait par France Animation en 1986, c’est Xilam qui la réactualise aujourd’hui (non sans le rhabiller un peu, le personnage étant perçu par les diffuseurs comme “trop érotique”) pour une diffusion sur France 3 (France), Canal Plus (France), RAI (Italie), ZDF (Allemagne), Selectavision (Espagne) qui interviendra également cette année.

    Comme on le voit, le personnage de Rahan, quarante ans apres sa création, est loin de rejoindre le “royaume des ombres.”

    http://www.actuabd.com/Pluie-d-albums-et-dessin-anime-pour-les-40-ans-de-Rahan

    #4211 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    RAHAN revine in Romania!
    Dupa succesul, bine finantat, al unor carti populare editate de „Adevarul”, iata ca se face apel la inca un titlu foarte cunoscut la noi, de data asta, ce surpriza (si bucurie), din BD!

    Revenim ccu amanunte. Tine-ti aproape…entuziasmul 😉

    #4212 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Adevarul colectia de benzi desenate Rahan. Din 1 iunie 2010
    Nu rata 1 iunie 2010 primul volum oferit gratuit din colectia de benzi desenate Rahan de la Adevarul!

    Colectia Rahan va contine 26 de volume. Primul va fi oferit gratuit iar pentru restu: pretul ziarului + 1 volum din colectia de benzi desenate Rahan: 7.95 lei.

    Volumul doi apare împreună cu un album pentru abţibildurile Rahan.
    Revistele vor fi însoţite de cadouri inspirate din seria de benzi desenate: coliere, colţi, cuţit etc.

    Un concurs “Fii Rahan!”. Colecţionând foliile abţibildurilor, cinci câştigători îşi pot lua fiecare doi prieteni în expediţii în Africa, “pe urmele lui Rahan“.
    http://www.paginademedia.ro/2010/05/rahan-apare-pe-1-iunie-cartianu-scoate-%E2%80%9Csfarsitul-ceausestilor%E2%80%9D/

    #4213 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Adevarul o da pe fata!

    #4214 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Marţi, 1 iunie Primul număr al revistei „Rahan“ se va distribui gratuit, împreună cu ziarul „Adevărul“

    Lansarea primului număr al faimoasei reviste pentru copii este însoţită de lansarea unui concurs care la ve oferi câştigătorilor excursii în jungla africană.

    Toţi cei care vor cumpăra, în fiecare marţi, revista de benzi desenate care îl reînsufleţeşte pe Rahan, eroul copilăriei, pot participa la concurs trimiţând cele 26 de taloane inserate în primele 26 de numere ale publicaţiei, într-un plic timbrat, la CP 80 OP 33. Concursul se va desfăşura până la 16 noiembrie 2010.
    Noua serie începe cu numărul intitulat „Colierul de gheare“, în care cititorii vor descoperi şi un joc care-i îndeamnă la acţiune: „Ajută-l pe Rahan să iasă din labirint!“ Şi cei mici, şi cei mari sunt invitaţi să intre în joc şi să-şi pună imaginaţia la contribuţie, căci Colecţia Rahan îi duce spre un spaţiu de poveste, populat de creaturi fantastice şi triburi de mult dispărute.
    Povestite pentru prima dată în revista Pif cu mai mult de patru decenii în urmă, aventurile lui Rahan, fiul de pe Muntele Albastru, au fost însoţitorul fidel a milioane de copii. Iar acum micuţii din România pot porni din nou spre adâncurile junglei.

    Câştigi cu „Rahan“!

    1. Colecţia unei reviste legendare: „Rahan“. În fiecare marţi, ai revistă plus ziar şi supliment, la preţul de 7, 95 lei.
    2. Abţibild la fiecare apariţie.
    3. Album (distribuit gratuit la 8 iunie) pentru colecţionarea abţibildurilor.
    4. Primul număr al revistei va fi distribuit gratuit, împreună cu ziarul, la 1 iunie. Tiraj: 200.000 de exemplare.
    5. Marele premiu: 5 excursii a câte 3 persoane într-un safari de vis pe continentul african. Aşadar, 15 colecţionari ai revistei „Rahan“ vor porni în aventură!

    1 Colierul de gheare 1 iunie
    2 Copilăria lui Rahan 8 iunie
    3 Zeul Soare 15 iunie
    4 Săgeata albă 22 iunie
    5 Vrăjitorul cu ochi limpezi 29 iunie
    6 Demonul norilor 6 iulie
    7 Fantoma lagunei 13 iulie
    8 Mlaştinile groazei 20 iulie
    9 Ţărmul interzis 27 iulie
    10 Comoara lui Rahan 3 august

    http://rahan.adevarul.ro/2010/05/26/inapoi-la-eroul-copilariei/#more-139

    #4215 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    As incerca de pe-acum niste aprecieri, aprehensiuni, impresii…

    Dupa cum e scris si asezat titlul primului volum, inghesuit in chenarul ilustraitiei, cu outline si umbra… dupa imaginile (fragmente), care denota faptul ca sunt aceleasi scanuri ca acelea de la ultima tentativa editoriala…

    Optiunea color e una evidenta de marketing direct la tinta, dar culoarea este in mare masura adaugata pe un encrage „suficient” al maestrului Cheret si nu prea subtila. Apoi, daca sunt aceleasi scanari dupa pagini de album…

    Ar da bine, dupa 15 volume sa strecoare si unul „original”, fara colorare.
    Depinde si de selectia facuta, de perioada.

    Observ acolo si fragmente care nu-i apartin lui Cheret, ci lui Romero, probabil.

    Mai e si traducerea…!

    😕

    #4216 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Si iar zic: se putea da o paine de mancat si unor artisti romani!
    Dar la fotbal, politica, agricultura, BD se pricepe tot romanul, cartian sau cartezian, cum o fi el.

    Mai sunt cateva zile. Si vedem mai apoi.

    „Nostalgicii” au inceput sa comenteze 😀
    http://rahan.adevarul.ro/2010/05/26/rahan-eroul-copilariei-2/#comments

    …Temerea asta am avut-o de la inceput, traducerea.
    Inainte chiar de calitatea reproducerii, pentru ca si asta-mi da fiori! Ultima “isparava” de felul asta a fost albumul BD “Hotul de oameni” intr-o varianta romaneasca jenanta (pentru mine revoltatoare).
    “Rahan” este inca foarte popular in Romania, dar nu e de-ajuns, iar publicului mai tanar decat ante-comentatori i te adresezi pe limba lui, dar CORECT! 😕

    Multi au invatat franceza citind “Rahan” si celelalte serii din “Pif”. Ar fi ridicol ca versiunea in limba romana a lui “Rahan” sa stalceasca limba romana!

    Redactorii responsabili ar trebui sa ia seama la ce se zice aici, ca sa nu repete greselile care… s-au tot repetat pana acum.

    Mai intreb si ma pun pe asteptat minunea: au avut un consilier BD, au consultat un autor BD?
    Inca o temere.

    Sper ca toate astea sa se rezolve pe parcurs.
    Ca si autor si editor BD si traducator imi ofer serviciile (consultanta, cel putin), asa cum am facut-o si cu precedenta tentativa editoriala. Am serviciu inca, asadar nu caut loc de munca 🙂

    He, he, se-aduna connaisseurii!!

    Versiunea romaneasca, printr-o buna traducere poate avea parfumul ei invaluitor.
    Numai nu cumva ca “parfumul” originalului francez sa puta-ntr-o romana neglijenta si dintr-o cunoastere aproximativa a limbii franceze. O traducere buna inseamna si adaptare.
    Ramane subiectivitatea, adevarat, si pot exista mai multe optiuni (bune) la un moment dat.

    #4217 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Normal, n-am mai gasit in cartier ziarul cu Rahan 😀
    Cred ca au luat tot pensionarii care se aduna in asteptarea masinii cu Adevarul de seara, care e si el moca 😆

    Nu m-ar mira sa inceapa si o bisnita cu primul Rahan 😛

    PS Va fi aceeasi inghesuiala si la urmatoarele? 😈

    #4218 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Imoresiile culese de pe ici http://www.visualart.ro/forum/showthread.php?t=9797&page=41 de pe colo http://rahan.adevarul.ro/2010/05/26/rahan-eroul-copilariei-2/#comments si de aiurea http://www.salonbd.ro/component/content/article/8-diverse/179-intoarcerea-lui-rahan-in-romania.html arata ca editia asta este consistenta dar”ameliorabila”.

    Filip de pe salonbd imi confirma o parte din temeri: „..Cel mai probabil este scan dupa albume sau reviste, nu cred ca au primit matritele originale, dar poate chiar cineva de la Adevarul ne va lamuri. M-as lega chiar si de letraj care este cam urat si inegal. Nu ma deranjeaza foarte tare dar se putea apela la un BD-ist local sa-l faca „de mana”. Scan slab neprelucrat iar unele casete sunt aproape indescifrabile(pag. 63 caseta3). La cuprins si celelalte punerea in pagina este amatoreasca si foarte incarcata.”

    #4219 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Succesul primului numar a fost evident.
    Poate entuziasmul face ca sa apara unele greseli:
    Copiii anilor 2010 nu au cum să rămână insensibili la farmecul “fiului vârstelor sălbatice”… (pe site-ul dedicat)

    Offf…
    Inca o data: fiti foarte atenti la traducere!

    Rahan, Pif in general, inseamna pentru multi limba franceza, desueta acum, dar care trebuie respectata, la fel ca si limba romana. Acelasi respect il merita si acesti fani varsta; varsta care s-au familiarizat cu aceasta limba, pe care au invatat-o si prin intermediul careia au avut acces la o cultura si o civilizatie, au evadat mai ales in acea “âge d’or” comunista.

    Aici e-aici!
    „fiul vârstelor sălbatice” din “le fils des âges farouches”, unde “âge” nu are sensul de “vârsta”! Si-apoi ce limba româna este asta?
    E doar un exemplu…

    N.B. Succesul seriei se datoreaza in mare masura acestor fani!

    Pana fac rost de primul numar sa vad leopardul, ma uit la gardul vopsit

    #4220 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    In seara asta voi intra in posesia acestui prim faimos numar 😀
    Tin sa arat unul din semnele care m-au determinat sa am temerile mentionate. Iata, inca de pe prima pagina a Adevarului.ro:


    S-a realizat un cadru vegetal simpatic pe care apare silueta eroului preluata dintr-o pagina scanata. Observati „carnatia”… buboasa :mrgreen:
    Scanarea nu poate fi considerata de calitate inferioara pentru ca o pagina tiparita scanata nu are cum sa arate mai bine! Evident, daca imaginea rezultata nu este prelucrata, ceea ce era necesar pentru realizarea unui produs final placut.
    S-ar putea spune ca o colorare simpla, discreta, cu accente unde e cazul, pe computer, direct pe desenul alb-negru initial, era cea mai fericita (dar si laboriaosa) solutie. Dar… macar de s-ar fi prelucrat cu atentie imaginile provenite din scanare cu interventii acolo unde este cazul (asa cum aici un fill la corpul lui Rahan se impunea), era mult mai bine!

    Un efect neplacut al neatentiei, poate al unui lucru sub presiunea cantitatii si a timpului, sau al nepriceperii sau… neperceptiei, este malformatia piciorului (incercuit), care provine din decuparea corpului lui Rahan pe fundalul de care pomenenam la inceput. Poate fi o greseala de colorare pre-existenta. DAR CARE PUTEA FI CORIJATA CU MARE USURINTA IN ACEST CONTEXT.

    #4221 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Dupa o serie de peripetii 😀 , am in sfarsit primul numar.
    Temerile se confirma.
    Tot ce tine de tiparie (imprimare, hartie, pliere, legare, taiere…) este evident OK!
    Hardul este in ordine. Sa vedem softul 8)

    (a suivre)

    #4222 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Draga Adevarule,

    Vreau sa te anunt cu bucurie ca am intrat in randul lumii!

    Am primul numar (Multumesc, Viorel P.)
    Frumoasa tiparitura, adevarat. Adevarul… asta e 🙂

    Dar sa lasam laudele constructive!
    Este o revista a anului 2010 pentru copiii din 2010, zici tu. Si este, iar, adevarat. O traducere inseamna si adaptare, adevarat. Si nu e usor. Accesibilitatea este, de asemenea, importanta. Si la fel de adevarat este faptul ca accesibilitatea este un obiectiv greu de atins. Fie ca e vorba despre consum, fie, mai intai, de procurarea produsului.
    Adevarul e ca tot ce e simplu (frumos, accesibil) e greu de realizat.
    Nu condamnam toata traducerea, ci aratam de ce aveam o „temere” referitoare la traducere, la traducerea, voila, tocmai a subtitlului acestei serii.

    Adevarul asta e. Si poate fi si al meu, nespa?
    Baspa! :))

    „Asteptam si critici constructive”, zici tu. Pardon?

    Bon, passons, sa trecem la sugestii constructive si intrebari votive:

    1. SE POATE CUMPARA REVISTA si PE INTERNET? (in tara si in lume)
    2. SE POATE INFIINTA O scurta RUBRICA DE STIRI IN LIMBA FRANCEZA?
    3. SE POATE FACE REVISTA in sine (forma tiparita) INCA SI MAI INTERACTIVA? SAU RAMANE DOAR O „COLECTIE RAHAN?” Ceea ce e deja OK.
    4. DACA DA, VETI AVEA „IESIRI” LA SALOANE BD, INTALNIRI CU CITITORII? VETI INVITA ARTISTI ROMANI SA TRIMITA VIZIUNILE LOR ASUPRA EROULUI NOSTRU SAU VORBELE LOR DESPRE INSEMNATATEA ACESTEI SERII, A REVISTEI IN CARE A APARUT EL…etc?
    5. POATE CU ACESTE OCAZII promotionale (4), VETI IMPRIMA SI TRICOURI…etc?
    s.a.m.d

    Poate ca de la 1 la 4 vor fi surprize ;), dar la punctul 1 astept un raspuns cat mai rapid. As vrea sa dau vestea cea buna cat mai repede!

    Numai bine,
    Maxim

    http://rahan.adevarul.ro/2010/06/02/la-1-iunie-prima-victorie-pentru-rahan/comment-page-1/#comment-229

    #4223 Răspuns
    _Maxim
    _Maxim
    Participant

    Iata cateva coperte de serii Rahan din Franta.
    Prima este in stilul lui Pif gadget, de unde a rasarit eroul nostru.
    Ultimul layout revine la acest stil, mai ales ca este o editie in alb si negrul originar.
    Editia aceasta se inspira din cea de-a treia, „Nouvelle collection”, singura care poarta si un titlu, titlu care este discret, elegant asezat it coltul din dreapta jos.

    In editia romaneasca, una a anului 2010, pentru copiii amului 2010, avem litere mari cu contur si umbra, pe doua randuri.

    Clar, nu!?

Vizualizare 15 articole - 61 la 75 (din 85 în total)
Răspunde la: André Chéret (Rahan et Co)
Informația ta: